
大寶伏藏TD788ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ འོད་དཔག་མེད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་འགུགས་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་བཞུགས་སོ༔ སྟག་ཤམ་འོད་ཆོག །ཚེ་འགུགས།
21-16-1a
༄༅། །ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ འོད་དཔག་མེད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་འགུགས་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་བཞུགས་སོ༔ སྟག་ཤམ་འོད་ཆོག །ཚེ་འགུགས།
༁ྃ༔ ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ འོད་དཔག་མེད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཚེ་འགུགས་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་བཞུགས་སོ༔ 
21-16-1b
བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཧེ་རུ་ཀ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཚེ་འགུགས་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི༔ སྦྱོར་དངོས་གཉིས་ལས༔ དང་པོ་སྦྱོར་བ་ནི༔ མདའ་དར་ཁ་དོག་ལྔ་རིགས་ལྔའི་འབྲང་རྒྱས་ལ་གཟུག༔ དུང་༔ གཡུ༔ ་སྐུ་རྟེན། གསེར༔ དངུལ༔ ་ཡོན་ཏན་རྟེན། མུ་མེན༔ ་ཐུགས་རྟེན། བྱེ་རུ༔ ་གསུང་རྟེན། ཁྲབ་བྱང་མིག་དགུ༔ ་ཕྲིན་ལས་རྟེན། གཞན་ཡན་ལག་གི་རྟེན་དུ་གསེར་ཐིག༔ མུ་ཏིག༔ ཟ་འོག༔ སྟག་རས༔ གཟིག་རས༔ སྨན་སྣ་དང་དྲི་བཟང་གི་ཐུམ་བུ༔ མཆོང་༔ གཟི་མིག་དགུའམ་གཟི་ཕལ་པ༔ སྤོས་ཤེལ༔ ཤེལ་དཀར༔ མན་ཤེལ༔ པདྨ་རཱ་ག༔ དཀར་ཕྲ་མེན༔ སྤུག༔ འཆིང་བུ༔ མ་ན་ཧོ༔ ཕ་བོང་ལོང་བུ༔ མགྲོན་བུ༔ དར་སྣའི་ལྕེའུ་ལྔ༔ ལེ་བརྒན་དམར་པོ༔ ཐོག་ལྕགས་སོགས་གདགས་ལ༔ ཚེའི་རྟེན་དུ་བཟུང་༔ གཏའ་གཏོར་རྐང་གཅིག་གི་དབུས་སུ་འབྱུང་ལྔའི་གཏོར་མའམ༔ དབུས་སུ་གཏོར་མ་གཅིག་ལ་ཚེ་རིལ་གྱིས་བཀང་བར་བཤམས་ལ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི༔ མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་ཚེ་འགུགས་གྱེར་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དབུས་ནས་རང་བྱུང་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ བླ་མ་མགོན་པོ་འོད་དཔག་མེད༔ འཆི་མེད་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད༔ གསང་བའི་ཡུམ་མཆོག་གོས་དཀར་མོ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་ཚོགས༔ ཡང་སྤྲུལ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་སྟེ༔ ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་འཁོར་ཡང་སྤྲུལ་
21-16-2a
སོགས༔ ཁྲོ་བོ་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཁྲོ་མོ་གཟི་ལྡན་རལ་གཅིག་མ༔ སྲས་དང་སྤྲུལ་པ་ཁྲོ་བོ་བཅུ༔ ཡང་སྤྲུལ་གྲངས་མེད་བཀའ་ཉན་ཏེ༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རང་རྟགས་གསལ༔ རྒྱན་ཆ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་ནས༔ བདག་ཅག་བླ་ཚེ་མྱུར་དུ་ཁུག༔ སྟེང་ཕྱོགས་ཉི་ཟླའི་ལག་ནས་ཚེ་ཁུག་ལ༔ འོག་ཕྱོགས་ས་བདག་ལག་ནས་བླ་སྲོག་ཁུག༔ ཚེ་ཁུག་བླ་ཁུག་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ ཚེ་འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་བརྟན་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ནས་རང་བྱུང་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ ཚེ་ལྷའི་མཚན་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ རིག་མའི་མཚན་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན། སེམས་དཔའ་ས་སྙིང་བྱམས་པ་དཀར༔ སེམས་མ་ལཱ་སེ་པུ

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD788，依怙主意集马王舞动，无量光佛长寿修法之组成部分，勾摄寿命慈悲铁钩秘密精华。
虎衫光明法类。勾摄寿命。
依怙主意集马王舞动，无量光佛长寿修法之组成部分，勾摄寿命慈悲铁钩秘密精华。
顶礼薄伽梵怙主无量光佛，一切部族之主。
依怙主意集马王舞动，从无量光佛之门勾摄寿命之方法开示如下：
分为预备和正行两个部分。首先是预备：
五色箭羽，象征五部之兴盛。海螺，绿松石，身像，黄金，白银，功德所依。珊瑚，意所依。红珊瑚，语所依。九眼盔甲护身符，事业所依。其他支分所依包括金粉，珍珠，绫罗绸缎，虎皮，豹皮，各种药物和香料包，跳羚，九眼天珠或普通天珠，香晶，白水晶，锰结晶，红宝石，白色小豆蔻，豆蔻，束带，玛瑙，响螺，客人用碗，五色丝绸飘带，红色姜黄，雷石等，作为寿命之所依。
在单腿食子中央，摆放五大元素的食子，或在中央摆放一个装满长寿丸的食子。
第二是正行：挥舞箭羽，念诵勾摄寿命之词：
吽 舍，从中央自生寿命之神，上师怙主无量光佛，不死薄伽梵长寿无量寿智如来，秘密至尊明妃白衣母，化身五部如来众，以及化身菩萨和佛母，本尊父母及化身等，忿怒自在嘿汝嘎，忿怒母光辉独发母，佛子及化身忿怒尊十位，以及无数化身听命者，身色及手印自身明显，以珍宝饰品庄严，从十方世界迅速勾摄我等寿命，从上方日月手中勾摄寿命，从下方地神手中勾摄魂魄，勾摄寿命，勾摄魂魄，增上光辉，此寿命交付于您，愿此魂魄坚固。
吽，从东方自生寿命之神，寿命神之名为金刚萨埵，明妃之名为佛眼佛母，菩萨地藏及慈氏为白色，佛母拉西布

【English Translation】
From the Yidam Gongdu Tachok Rolpa of the Great Treasure Trove TD788: The Secret Essence of the Hook of Compassion for Longevity, a Supplement to the Amitayus Longevity Practice.
Taksham Ozer. Longevity Hook.
From the Yidam Gongdu Tachok Rolpa: The Secret Essence of the Hook of Compassion for Longevity, a Supplement to the Amitayus Longevity Practice.
Homage to the Bhagavan Protector Amitabha, the Lord of all Families.
From the Yidam Gongdu Tachok Rolpa: Instructions on how to attract longevity through Amitabha.
There are two parts: preliminary and main practice.
First, the preliminary practice:
Attach five-colored arrows and banners, symbolizing the flourishing of the five families. Conch shell, turquoise, statue (body support). Gold, silver (quality support). Coral (mind support). Red coral (speech support). Nine-eyed armor amulet (activity support). Other limb supports include gold dust, pearls, silk brocade, tiger skin, leopard skin, medicine and incense pouches, chiru, nine-eyed dzi bead or ordinary dzi bead, incense crystal, white crystal, manganese crystal, ruby, white cardamom, nutmeg, tying cloth, agate, conch shell, guest bowl, five-colored silk ribbons, red turmeric, thunderbolt iron, etc., to be held as longevity supports.
In the center of a single-legged torma, arrange tormas of the five elements, or in the center, arrange a torma filled with longevity pills.
Second, the main practice: Wave the arrows and banners and recite the longevity attraction:
Hūṃ hrīḥ, From the center, the self-arisen deity of longevity, Lama Protector Amitabha, Immortal Bhagavan Tsepakme (Amitayus), Secret Supreme Consort White-Robed Mother, Assembly of the Emanated Five Buddha Families, Also emanated Bodhisattvas and Bodhisattvas, Father-Mother Emanations and further Emanations, Wrathful Powerful Heruka, Wrathful Mother Glorious One-Braided, Sons and Emanations Ten Wrathful Ones, Further countless Emanations Obedient Ones, Body color and hand implements clearly self-marked, Adorned with various precious ornaments, From the realms of the ten directions, Quickly attract our life force, From above, attract life force from the hands of the sun and moon, From below, attract life force from the hands of the earth lords, Attract life force, attract vital essence, increase glory, Entrust this life, make this vital essence stable.
Hūṃ, From the east, the self-arisen deity of longevity, The name of the longevity deity is Vajrasattva, The name of the consort is Buddha Eye, Bodhisattva Kshitigarbha and Maitreya are white, Bodhisattva Lāsye Pu

--------------------------------------------------------------------------------

ཥྤེ་དཀར༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཁམས་གསུམ་རྒྱལ༔ དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ ཁྲོ་མོ་གཙུག་ཏོར་སྡེར་མོ་གཉིས༔ མ་མོ་ཀཽའུ་རི་པུསྐ་སཱི༔ ཕྲ་མེན་སིཾ་ཧ་བྱ་རྒོད་གདོང་༔ དབང་ཕྱུག་དཀར་མོ་མ་བདུན་བཅས༔ མགྱོགས་མ་སྒོ་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རང་རྟགས་ལ༔ རྒྱན་ཕྲེང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ ཤར་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་དཀྲུགས་ལ༔ དྲི་ཟའི་ལག་ནས་ཚེ་ཁུག་ལ༔ མེ་ལྷའི་ལག་ནས་བླ་སྲོག་ཁུག༔ ཚེ་ཁུག་བླ་ཁུག་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ ཚེ་འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་བརྟན་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནས་རང་བྱུང་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་
21-16-2b
ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད༔ མཱ་མ་ཀཱི་དང་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ སེམས་དཔའ་ཀུན་བཟང་ནམ་སྙིང་མཐིང་༔ སེམས་མ་མཱ་ལེ་དྷཱུ་པེ་མ༔ ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་མི་གཡོ་མགོན༔ ཁྲོ་མོ་རལ་གཅིག་གཏུན་ཁུང་མ༔ མ་མོ་ཙོའུ་རཱི་ཀསྨ་རཱི༔ ཕྲ་མེན་སྟག་གདོང་ཀང་ཀའི་གདོང་༔ དབང་ཕྱུག་སེར་མོ་སྲིང་མོ་བདུན༔ མགྱོགས་མ་སྒོ་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རང་རྟགས་ལ༔ རྒྱན་ཕྲེང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ ལྷོ་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་དཀྲུགས་ལ༔ གཤིན་རྗེའི་ལག་ནས་ཚེ་ཁུག་ལ༔ སྲིན་པོའི་ལག་ནས་བླ་སྲོག་ཁུག༔ ཚེ་ཁུག་བླ་ཁུག་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ ཚེ་འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་བརྟན་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ནས་རང་བྱུང་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཚེ་དཔག་མེད༔ གོས་དཀར་མོ་དང་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ སེམས་དཔའ་སྤྱན་གཟིགས་འཇམ་དཔལ་དམར༔ སེམས་མ་གཱི་ཏཱི་ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་འདོད་པའི་རྒྱལ༔ ཁྲོ་མོ་ཕག་མོ་མདའ་སྙེམས་མ༔ མ་མོ་པྲ་མོ་ཙནྡྷ་ལཱི༔ ཕྲ་མེན་ཝ་གདོང་བྱ་རོག་གདོང་༔ དབང་ཕྱུག་དམར་མོ་མཛའ་མོ་བདུན༔ མགྱོགས་མ་སྒོ་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རང་རྟགས་ལ༔ རྒྱན་ཕྲེང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ ནུབ་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་དཀྲུགས་ལ༔ ཀླུ་གདོན་ལག་ནས་ཚེ་ཁུག་ལ༔ རླུང་ལྷའི་ལག་ནས་བླ་སྲོག་ཁུག༔ ཚེ་ཁུག་བླ་ཁུག་སྲོག་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཚེ་
21-16-3a
འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་བརྟན་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ནས་རང་བྱུང་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཚེ་དཔག་མེད༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་དང་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ སེམས་དཔའ་སྒྲིབ་སེལ་ཕྱག་རྡོར་ལྗང་༔ སེམས་མ་གནྡྷེ་ནཱིརྟཱི་མ༔ ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ ཁྲོ་མོ་རླུང་འབྱིན་སྐྱོད་བྱེད་མ༔ མ་མོ་བཻ་ཏ་སྨ་ཤ་ནི༔ ཕྲ་མེན་སྤྱང་གདོང་འུག་གདོང་མ༔ དབང་ཕྱུག་ལྗང་མོ་བྲན་མོ་བདུན༔ མགྱོགས་མ་སྒོ་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རང་རྟགས་ལ༔ རྒྱན་ཕྲེང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ བྱང་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་དཀྲུགས་ལ༔ གནོད་སྦྱིན་ལག་ནས་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ དབང་ལྡན་ལག་ནས་བླ་སྲོག་ཁུག༔ ཚེ་ཁུག་བླ་ཁུག་སྲོག་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཚེ་འདི་བཅ

【现代汉语翻译】
贝嘎尔（藏语：ཥྤེ་དཀར༔，白色种子字）！伟大的忿怒尊，三界之王！
手持蓝色权杖，显现怖畏之身！
忿怒母，头顶有两只爪！
玛姆（藏语：མ་མོ་，女性护法神） कौरीपुष्पसी (藏文：ཀཽའུ་རི་པུསྐ་སཱི༔，梵文天城体：कौरीपुष्पसी，梵文罗马拟音：kaurīpuṣpasī，字面意思：高里花)！
食肉者，狮面、鹫面！
白色自在母，与七姐妹同在！
速行母、门母，以及眷属！
身色、手印、各自的标志！
以各种珍宝饰品为庄严！
撼动东方世界！
从乐神手中夺回寿命！
从火神手中夺回魂魄！
夺回寿命，夺回魂魄，增益光辉！
将此寿命交付于您，愿此生命得以稳固！
吽！（藏语：ཧཱུྃ༔，种子字）
从南方自生的长寿之神！
珍宝生（藏语：རིན་ཆེན་འབྱུང་），具足，无量寿！
与玛玛吉（藏语：མཱ་མ་ཀཱི་）无二结合！
心识勇士，普贤（藏语：ཀུན་བཟང་），虚空藏（藏语：ནམ་སྙིང་），深蓝色！
心识之母，玛列杜贝玛（藏语：མཱ་ལེ་དྷཱུ་པེ་མ）！
忿怒尊，阎魔敌（藏语：གཤིན་རྗེ），不动明王（藏语：མི་གཡོ་མགོན）！
忿怒母，独发母（藏语：རལ་གཅིག་），捣臼母（藏语：གཏུན་ཁུང་མ）！
玛姆，चौरिकश्मीरी (藏文：ཙོའུ་རཱི་ཀསྨ་རཱི༔，梵文天城体：चौरिकश्मीरी，梵文罗马拟音：caurikashmīrī，字面意思：贼与克什米尔)！
食肉者，虎面、空嘎面！
黄色自在母，七位姐妹！
速行母、门母，以及眷属！
身色、手印、各自的标志！
以各种珍宝饰品为庄严！
撼动南方世界！
从阎魔手中夺回寿命！
从罗刹手中夺回魂魄！
夺回寿命，夺回魂魄，增益光辉！
将此寿命交付于您，愿此生命得以稳固！
吽！（藏语：ཧཱུྃ༔，种子字）
从西方自生的长寿之神！
无量光（藏语：སྣང་བ་མཐའ་ཡས་），无量寿！
与白衣母无二结合！
心识勇士，观世音（藏语：སྤྱན་གཟིགས་），文殊（藏语：འཇམ་དཔལ་）红色！
心识之母，गीतिआलोके (藏文：གཱི་ཏཱི་ཨཱ་ལོ་ཀེ༔，梵文天城体：गीतिआलोके，梵文罗马拟音：gītīāloke，字面意思：歌与光)！
忿怒尊，马头明王（藏语：རྟ་མགྲིན་），欲王！
忿怒母，猪面母（藏语：ཕག་མོ་），箭慢母（藏语：མདའ་སྙེམས་མ）！
玛姆，प्रमोचण्डाली (藏文：པྲ་མོ་ཙནྡྷ་ལཱི༔，梵文天城体：प्रमोचण्डाली，梵文罗马拟音：pramocaṇḍālī，字面意思：喜悦旃陀罗)！
食肉者，狐面、乌鸦面！
红色自在母，七位友伴！
速行母、门母，以及眷属！
身色、手印、各自的标志！
以各种珍宝饰品为庄严！
撼动西方世界！
从龙魔手中夺回寿命！
从风神手中夺回魂魄！
夺回寿命，夺回魂魄，救护生命！
将此寿命交付于您，愿此生命得以稳固！
吽！（藏语：ཧཱུྃ༔，种子字）
从北方自生的长寿之神！
不空成就（藏语：དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་），无量寿！
与誓言度母无二结合！
心识勇士，除盖障（藏语：སྒྲིབ་སེལ་），金刚手（藏语：ཕྱག་རྡོར་）绿色！
心识之母，गन्धेनीर्ति (藏文：གནྡྷེ་ནཱིརྟཱི་མ༔，梵文天城体：गन्धेनीर्ति，梵文罗马拟音：gandhenīrti，字面意思：香气和毁灭)！
忿怒尊，甘露力（藏语：བདུད་རྩི་སྟོབས་པོ་ཆེ）！
忿怒母，风行母（藏语：རླུང་འབྱིན་），行动母（藏语：སྐྱོད་བྱེད་མ）！
玛姆，वैतालश्मशानि (藏文：བཻ་ཏ་སྨ་ཤ་ནི༔，梵文天城体：वैतालश्मशानि，梵文罗马拟音：vaitālashmashāni，字面意思：毗陀罗尸林)！
食肉者，狼面、猫头鹰面！
绿色自在母，七位侍女！
速行母、门母，以及眷属！
身色、手印、各自的标志！
以各种珍宝饰品为庄严！
撼动北方世界！
从夜叉手中夺回寿命！
从自在者手中夺回魂魄！
夺回寿命，夺回魂魄，救护生命！
将此寿命交付于您！

【English Translation】
Be Kar! Great Wrathful One, King of the Three Realms!
Holding a blue staff, manifesting a terrifying form!
Wrathful Mother, with two claws on the crown of her head!
Mamo Kauripushpasi!
Flesh-eater, with a lion's face and a vulture's face!
White Ishvari, together with seven sisters!
Swift Mothers, Door Mothers, and retinues!
Body color, hand symbols, and their own signs!
Adorned with various precious ornaments!
Shaking the eastern world!
Snatching back life from the hands of the Gandharvas!
Snatching back the life force from the hands of the Fire God!
Snatch back life, snatch back life force, increase glory!
Entrust this life to you, may this life be stable!
Hum!
From the self-arisen Life Deity of the South!
Ratnasambhava, complete, Amitayus!
In inseparable union with Mamaki!
Mind Hero, Samantabhadra, Akashagarbha, deep blue!
Mind Mother, Male Dhupema!
Wrathful One, Yamantaka, Achala!
Wrathful Mother, Ekajati, Tunkhungma!
Mamo Chaurikashmiri!
Flesh-eater, with a tiger's face and a Kanka's face!
Yellow Ishvari, seven sisters!
Swift Mothers, Door Mothers, and retinues!
Body color, hand symbols, and their own signs!
Adorned with various precious ornaments!
Shaking the southern world!
Snatching back life from the hands of Yama!
Snatching back the life force from the hands of Rakshasas!
Snatch back life, snatch back life force, increase glory!
Entrust this life to you, may this life be stable!
Hum!
From the self-arisen Life Deity of the West!
Amitabha, Amitayus!
In inseparable union with Pandaravasini!
Mind Hero, Avalokiteshvara, Manjushri red!
Mind Mother, Gitialoke!
Wrathful One, Hayagriva, King of Desire!
Wrathful Mother, Vajravarahi, Arrow-proud!
Mamo Pramochandali!
Flesh-eater, with a fox's face and a crow's face!
Red Ishvari, seven companions!
Swift Mothers, Door Mothers, and retinues!
Body color, hand symbols, and their own signs!
Adorned with various precious ornaments!
Shaking the western world!
Snatching back life from the hands of Naga demons!
Snatching back the life force from the hands of the Wind God!
Snatch back life, snatch back life force, protect life!
Entrust this life to you, may this life be stable!
Hum!
From the self-arisen Life Deity of the North!
Amoghasiddhi, Amitayus!
In inseparable union with Samaya Tara!
Mind Hero, Nivarana-Vishkambhin, Vajrapani green!
Mind Mother, Gandhenirti!
Wrathful One, Amrita Power!
Wrathful Mother, Wind-emitting, Moving Mother!
Mamo Vaitalashmashani!
Flesh-eater, with a wolf's face and an owl's face!
Green Ishvari, seven servants!
Swift Mothers, Door Mothers, and retinues!
Body color, hand symbols, and their own signs!
Adorned with various precious ornaments!
Shaking the northern world!
Snatch back life from the hands of Yakshas!
Snatch back the life force from the hands of the Powerful One!
Snatch back life, snatch back life force, protect life!
Entrust this life to you!

--------------------------------------------------------------------------------

ོལ་ལོ་སྲོག་འདི་བརྟན་པར་མཛོད༔ ཅེས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཞི་དྲག་གཉིས་མེད་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བའོ༔ ཨྠྀི་༔ གུ་ཧྱ༔ གཉིས་པ་ཚེ་ཡི་ལས་བྱེད་ལྷ་མོ་རྣམས་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཡི་དམ་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ བཀའ་ཉན་ལས་བྱེད་ལྷ་མོའི་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་སྟོང་ལ་དབང་སྒྱུར་ཅིང་༔ རི་རབ་ཀུན་ལ་རྒྱབ་བརྟེན་ནས༔ འབྱུང་བ་ཀུན་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི༔ སྲིད་པ་གསུམ་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི༔ ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་རྒྱུད་འཕེལ་མ༔ ཤར་ཟླ་འོད་དཀར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རྡོ་རྗེ་དཀར་མོ་སྤྱན་ཕྲན་འབུམ༔ ཕྱག་གཡས་
21-16-3b
ཚེ་དཔལ་མདའ་དར་བསྣམས༔ ཕྱག་གཡོན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་ཚེ་ཡིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་གཡང་གིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་དཔག་བསམ་ཤིང་༔ བུམ་པའི་གཟུངས་ཐག་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་༔ བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱྭ་ཁུག་ཚེ་ཁུག་གཡང་ཁུག་ཅིག༔ ཚེ་ཡི་སྙིང་པོ་ཨ་དཀར་དང་༔ མི་ཡི་སྙིང་པོ་ནྲྀ་ལྗང་གུ༔ བུམ་པར་སྟིམས་ལ་རྒྱ་ཡིས་ཐོབས༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ཟད་རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ ཚེ་གཏེར་རྒྱ་དང་བཅས་པ་འདི༔ ཚེ་རྟ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་ལ་སྦ༔ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སྒྲུབ་མཆོག་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཚེ་མཆོག་དབང་གི་བྱིན་ཕོབ་ལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའ་སྟོང་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཞིང་༔ རི་རབ་ཀུན་ལ་རྒྱབ་བརྟེན་ནས༔ འབྱུང་བ་ཀུན་ལ་མངའ་བརྙེས་ཤིང་༔ སྲིད་པ་གསུམ་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི༔ ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་རྒྱུད་འཕེལ་མ༔ ལྷོ་ཟླ་འོད་སེར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིན་ཆེན་སེར་མོ་སྤྱན་ཕྲན་འབུམ༔ ཕྱག་གཡས་ཚེ་དཔལ་མདའ་དར་བསྣམས༔ ཕྱག་གཡོན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་ཚེ་ཡིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་གཡང་གིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་
21-16-4a
དཔག་བསམ་ཤིང་༔ བུམ་པའི་གཟུངས་ཐག་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱང་རིན་ཆེན་ཕྲེང་༔ བདག་ཅག༴ ཕྱ་ཁུག་ཚེ་ཁུག་གཡང་ཁུག་ཅིག༔ ཚེ་ཡི་སྙིང་པོ་ཨ༴ མི་ཡི་སྙིང་པོ་ནྲྀ༴ བུམ་པར་སྟིམས་ལ་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ༴ མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན༴ མི་ཟད་རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ ཚེ་གཏེར་རྒྱ་དང་བཅས་པ་འདི༔ ཚེ་རྟ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་ལ་སྦ༔ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སྒྲུབ་མཆོག་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཚེ་མཆོག་དབང་གི་བྱིན་ཕོབ་ལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའ་སྟོང་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཞིང་༔ རི་རབ་ཀུན་ལ་ར

【现代汉语翻译】
愿此生命稳固！这是将事业托付给坛城本尊寂静与忿怒二者无别之境。（种子字）ཨྠྀི་（藏文），athīḥ（梵文天城体），athi（梵文罗马拟音），此也。（秘密）གུ་ཧྱ（藏文），guhya（梵文天城体），guhya（梵文罗马拟音），秘密。
第二是祈请掌管寿命的作明母众：
吽！至尊怙主无量寿，本尊马头明王黑汝嘎，听命于您的作明母众，于虚空自在，以须弥山为后盾，拥有对五大元素的掌控权，掌控三界，寿命作明母，于东方白色月光坛城中，白色金刚作明母有无数只眼睛，右手持寿命威德箭旗，左手持寿命宝瓶，宝瓶中充满寿命，宝瓶中充满福运，宝瓶口装饰着如意树，宝瓶的系绳是连珠，连珠也是金刚链，请赐予我们寿命的成就，赐予福袋、寿命袋、财富袋！寿命之精华白色阿（藏文，梵文天城体，a，汉语字面意思），人之精华绿色呢（藏文，梵文天城体，nrī，汉语字面意思），融入宝瓶中并以印封固，不变金刚寿命之宝藏，不坏金刚寿命之宝藏，不灭胜幢寿命之宝藏，不尽珍宝寿命之宝藏，此寿命宝藏及封印，融入长寿寂忿本尊之心，慈悲之光芒普照十方，请将身语意之成就，赐予殊胜瑜伽士我等，请赐予殊胜寿命之加持，赐予殊胜与共同之成就！
吽！于虚空自在，以须弥山为后盾，拥有对五大元素的掌控权，掌控三界，寿命作明母，于南方黄色月光坛城中，黄色珍宝作明母有无数只眼睛，右手持寿命威德箭旗，左手持寿命宝瓶，宝瓶中充满寿命，宝瓶中充满福运，宝瓶口装饰着如意树，宝瓶的系绳是连珠，连珠也是珍宝链，请赐予我们……赐予福袋、寿命袋、财富袋！寿命之精华阿（藏文，梵文天城体，a，汉语字面意思），人之精华呢（藏文，梵文天城体，nrī，汉语字面意思），融入宝瓶中并以印封固，不变金刚寿命之宝藏，不坏金刚……不灭胜幢……不尽珍宝寿命之宝藏，此寿命宝藏及封印，融入长寿寂忿本尊之心，慈悲之光芒普照十方，请将身语意之成就，赐予殊胜瑜伽士我等，请赐予殊胜寿命之加持，赐予殊胜与共同之成就！
吽！于虚空自在，以须弥山为后盾，拥有对五大元素的掌控权，掌控三界，寿命作明母，于南方黄色月光坛城中，黄色珍宝作明母有无数只眼睛，右手持寿命威德箭旗，左手持寿命宝瓶，宝瓶中充满寿命，宝瓶中充满福运，宝瓶口装饰着如意树，宝瓶的系绳是连珠，连珠也是珍宝链，请赐予我们……赐予福袋、寿命袋、财富袋！寿命之精华阿（藏文，梵文天城体，a，汉语字面意思），人之精华呢（藏文，梵文天城体，nrī，汉语字面意思），融入宝瓶中并以印封固，不变金刚寿命之宝藏，不坏金刚……不灭胜幢……不尽珍宝寿命之宝藏，此寿命宝藏及封印，融入长寿寂忿本尊之心，慈悲之光芒普照十方，请将身语意之成就，赐予殊胜瑜伽士我等，请赐予殊胜寿命之加持，赐予殊胜与共同之成就！
吽！于虚空自在，以须弥山为后盾，

【English Translation】
May this life be stable! This is entrusting the activity to the mandala deity, who is non-dual in peaceful and wrathful forms. (Seed syllable) ཨྠྀི་ (Tibetan), athīḥ (Sanskrit Devanagari), athi (Sanskrit Romanization), also. (Secret) གུ་ཧྱ (Tibetan), guhya (Sanskrit Devanagari), guhya (Sanskrit Romanization), secret.
Second, invoking the goddesses who perform the activity of life:
Hūṃ! Blessed Lord Amitāyus, tutelary deity Hayagrīva Heruka, retinue of activity goddesses who obey your commands, ruling freely in the empty sky, relying on Mount Sumeru as a support, possessing mastery over all the elements, controlling the three realms, life-extending goddesses, in the eastern white moonlight mandala, white Vajra goddesses with a million eyes, right hand holding the arrow and banner of life's glory, left hand holding the vase of life, the vase filled with life, the vase filled with fortune, the mouth of the vase adorned with the wish-fulfilling tree, the vase's string of connection is a continuous strand, the continuous strand is also a vajra chain, please grant us the accomplishment of life, grant bags of fortune, bags of life, bags of wealth! The essence of life, white A (Tibetan, Sanskrit Devanagari, a, literal meaning in Chinese), the essence of man, green Nṛ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, nrī, literal meaning in Chinese), dissolve into the vase and seal it with a seal, the unchanging eternal treasure of life, the indestructible vajra treasure of life, the undiminishing victory banner treasure of life, the inexhaustible jewel treasure of life, this treasure of life and its seal, merge into the heart of the peaceful and wrathful Amitāyus, rays of compassion radiate without limit, please grant the accomplishments of body, speech, and mind, to us supreme yogis, please bestow the blessing of supreme life empowerment, grant supreme and common accomplishments!
Hūṃ! Ruling freely in the empty sky, relying on Mount Sumeru as a support, possessing mastery over all the elements, controlling the three realms, life-extending goddesses, in the southern yellow moonlight mandala, yellow jewel goddesses with a million eyes, right hand holding the arrow and banner of life's glory, left hand holding the vase of life, the vase filled with life, the vase filled with fortune, the mouth of the vase adorned with the wish-fulfilling tree, the vase's string of connection is a continuous strand, the continuous strand is also a jewel chain, please grant us... grant bags of fortune, bags of life, bags of wealth! The essence of life, A (Tibetan, Sanskrit Devanagari, a, literal meaning in Chinese), the essence of man, Nṛ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, nrī, literal meaning in Chinese), dissolve into the vase and seal it with a seal, the unchanging eternal treasure of life, the indestructible vajra... the undiminishing victory banner... the inexhaustible jewel treasure of life, this treasure of life and its seal, merge into the heart of the peaceful and wrathful Amitāyus, rays of compassion radiate without limit, please grant the accomplishments of body, speech, and mind, to us supreme yogis, please bestow the blessing of supreme life empowerment, grant supreme and common accomplishments!
Hūṃ! Ruling freely in the empty sky, relying on Mount Sumeru as a support, possessing mastery over all the elements, controlling the three realms, life-extending goddesses, in the southern yellow moonlight mandala, yellow jewel goddesses with a million eyes, right hand holding the arrow and banner of life's glory, left hand holding the vase of life, the vase filled with life, the vase filled with fortune, the mouth of the vase adorned with the wish-fulfilling tree, the vase's string of connection is a continuous strand, the continuous strand is also a jewel chain, please grant us... grant bags of fortune, bags of life, bags of wealth! The essence of life, A (Tibetan, Sanskrit Devanagari, a, literal meaning in Chinese), the essence of man, Nṛ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, nrī, literal meaning in Chinese), dissolve into the vase and seal it with a seal, the unchanging eternal treasure of life, the indestructible vajra... the undiminishing victory banner... the inexhaustible jewel treasure of life, this treasure of life and its seal, merge into the heart of the peaceful and wrathful Amitāyus, rays of compassion radiate without limit, please grant the accomplishments of body, speech, and mind, to us supreme yogis, please bestow the blessing of supreme life empowerment, grant supreme and common accomplishments!
Hūṃ! Ruling freely in the empty sky, relying on Mount Sumeru as a support,

--------------------------------------------------------------------------------

ྒྱབ༴ འབྱུང་བ་ཀུན་ལ༴ སྲིད་པ་གསུམ་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི༔ ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་རྒྱུད་འཕེལ་མ༔ ནུབ་ཟླ་འོད་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ པདྨ་དམར་མོ་སྤྱན་ཕྲན་འབུམ༔ ཕྱག་གཡས་ཚེ་དཔལ་མདའ་དར་བསྣམས༔ ཕྱག་གཡོན་ཚེ་ཡི༴ བུམ་པའི་ནང་ཡང་ཚེ་ཡིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་གཡང་གིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན༴ བུམ་པའི་གཟུངས་ཐག༴ ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱང་པདྨའི་ཕྲེང་༔ བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱྭག་ཁུག་གཡང་ཁུག༴ ཚེ་ཡི་སྙིང་པོ་ཨ༴ མི་ཡི་སྙིང་པོ་ནྲྀ༴ བུམ་པར་སྟིམས་ལ༴ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་༴ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ༴ མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན༴ མི་ཟད་རིན་
21-16-4b
ཆེན༴ ཚེ་གཏེར་རྒྱ་དང་བཅས་པ་འདི༔ ཚེ་རྟ་ཞི་ཁྲོའི༴ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར༴ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སྒྲུབ་མཆོག༴ ཚེ་མཆོག༴ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའ་སྟོང་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཞིང་༔ རི་རབ་ཀུན་ལ་རྒྱབ་རྟེན་ནས༔ འབྱུང་བ་ཀུན་ལ་མངའ་བརྙེས་ཤིང་༔ སྲིད་པ་གསུམ་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི༔ ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་རྒྱུད་འཕེལ་མ༔ བྱང་ཟླ་འོད་ལྗང་ཁུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལས་རབ་ལྗང་མོ་སྤྱན་ཕྲན་འབུམ༔ ཕྱག་གཡས་ཚེ་དཔལ་མདའ་དར་འཛིན༔ ཕྱག་གཡོན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་ཚེ་ཡིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ནང་ཡང་གཡང་གིས་བཀང་༔ བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་དཔག་བསམ་ཤིང་༔ བུམ་པའི་གཟུངས་ཐག་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱང་པདྨའི་ཕྲེང་༔ བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱྭག་ཁུག་གཡང་ཁུག་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ ཚེ་ཡི་སྙིང་པོ་ཨ་དཀར་པོ༔ མི་ཡི་སྙིང་པོ་ནྲྀ་ལྗང་གུ༔ བུམ་པར་སྟིམས་ལ་རྒྱ་ཡིས་ཐོབས༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ མི་ཟད་རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་གཏེར༔ ཚེ་གཏེར་རྒྱ་དང་བཅས་པ་འདི༔ ཚེ་རྟ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་ལ་སྦས༔ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་མེད་འཕྲོ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སྒྲུབ་མཆོག་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཚེ་མཆོག་དབང་གི་
21-16-5a
བྱིན་ཕོབ་ལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་ཚེ་འགུགས་ཤིང་དམིགས་པས་བསྟིམ་པའོ༔ ཚེ་འགུགས་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་ལྷ་མོ་ཙནྡྷ་ལཱིའི་གསུངས་ལྟར་པདྨས་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཨྠྀི༔ གུ་ཧྱ༔ མནྟྲ༔ སྱ་ཏན༔ སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེས་སོ།། །།




【现代汉语翻译】
掌管一切诸元素，统治三界轮回的，赐予寿命的女神，繁衍家族的女神！
于西方红色月光之坛城中，红色莲花上有亿万莲眼。
右手持寿命宝箭与绸带，左手持充满寿命的宝瓶，宝瓶之中亦充满祥瑞。
宝瓶之顶庄严，宝瓶之系绳，如念珠般环绕的莲花。
祈请赐予我等寿命之成就，财运亨通，吉祥如意！
寿命之精华，阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：无），人之精华，那履（藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：人）！
融入宝瓶之中，永恒不变，坚不可摧的金刚，永不磨灭的胜幢，永不耗尽的珍宝！
此具足印玺的寿命宝藏，乃是息增怀诛本尊慈悲之光芒！
祈请赐予身语意之成就，殊胜之成就，长寿之成就，殊胜与共同之成就！
吽！掌管虚空，背靠须弥山王，掌控一切诸元素，统治三界轮回的，赐予寿命的女神，繁衍家族的女神！
于北方绿色月光之坛城中，翠绿莲花上有亿万莲眼。
右手持寿命宝箭与绸带，左手持寿命宝瓶，宝瓶之中亦充满寿命，宝瓶之中亦充满祥瑞。
宝瓶之顶以如意树庄严，宝瓶之系绳如念珠般环绕。
如念珠般环绕的莲花，祈请赐予我等寿命之成就，财运亨通，吉祥如意！
寿命之精华，白色阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：无），人之精华，绿色那履（藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：人）！
融入宝瓶之中并以印玺封印，永恒不变的雍仲寿命之宝藏，坚不可摧的金刚寿命之宝藏，永不磨灭的胜幢寿命之宝藏，永不耗尽的珍宝寿命之宝藏！
此具足印玺的寿命宝藏，藏于息增怀诛本尊之心间！
慈悲之光芒普照十方，祈请赐予身语意之成就，祈请赐予瑜伽士我殊胜之成就！
祈请赐予殊胜长寿之加持，祈请赐予殊胜与共同之成就！
如是，乃是勾召寿命并以专注而融入之法。勾召寿命之慈悲铁钩，莲花生大士依循旃扎丽女神之教言所著，至此圆满。
萨玛雅！阿替（藏文：ཨྠྀི，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：现在），古雅（藏文：གུ་ཧྱ，梵文天城体：गुह्य，梵文罗马拟音：guhya，汉语字面意思：秘密），曼札（藏文：མནྟྲ，梵文天城体：मन्त्र，梵文罗马拟音：mantra，汉语字面意思：咒语），色雅丹（藏文：སྱ་ཏན，梵文天城体：स्यतन，梵文罗马拟音：syatana，汉语字面意思：扩展）！
由具力金刚 斯达香 完成。

【English Translation】
Controlling all elements, ruling the three realms of existence, Goddess of life, Goddess who propagates the lineage!
In the western red moonlight mandala, on the red lotus are billions of lotus eyes.
The right hand holds the longevity arrow and silk banner, the left hand holds the vase filled with life, the vase is also filled with auspiciousness.
The top of the vase is adorned, the string of the vase, lotus flowers encircling like a rosary.
Please grant us the accomplishment of longevity, prosperity and good fortune!
Essence of life, A（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：None）, essence of man, Nri（藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：Man）!
Absorbed into the vase, eternally unchanging, indestructible Vajra, never-fading victory banner, inexhaustible treasure!
This treasure of life with seals, is the compassionate light of the peaceful and wrathful deities!
Please grant the accomplishments of body, speech, and mind, supreme accomplishment, longevity accomplishment, supreme and common accomplishments!
Hum! Controlling the empty sky, supported by Mount Sumeru, mastering all elements, ruling the three realms of existence, Goddess of life, Goddess who propagates the lineage!
In the northern green moonlight mandala, on the green lotus are billions of lotus eyes.
The right hand holds the longevity arrow and silk banner, the left hand holds the vase of life, the vase is also filled with life, the vase is also filled with auspiciousness.
The top of the vase is adorned with the wish-fulfilling tree, the string of the vase encircles like a rosary.
Lotus flowers encircling like a rosary, please grant us the accomplishment of longevity, prosperity and good fortune!
Essence of life, white A（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：None）, essence of man, green Nri（藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：Man）!
Absorbed into the vase and sealed with a seal, the eternal Yungdrung treasure of life, the indestructible Vajra treasure of life, the never-fading victory banner treasure of life, the inexhaustible precious treasure of life!
This treasure of life with seals, is hidden in the heart of the peaceful and wrathful deities!
The light of compassion shines in all directions, please grant the yogi me the accomplishments of body, speech, and mind, supreme accomplishment!
Please grant the blessing of supreme longevity, please grant supreme and common accomplishments!
Thus, it is the method of summoning life and absorbing it with focus. The compassionate iron hook of summoning life, written by Padmasambhava according to the teachings of the Goddess Chandali, is now complete.
Samaya! Athi（藏文：ཨྠྀི，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：Now）, Guhya（藏文：གུ་ཧྱ，梵文天城体：गुह्य，梵文罗马拟音：guhya，汉语字面意思：Secret）, Mantra（藏文：མནྟྲ，梵文天城体：मन्त्र，梵文罗马拟音：mantra，汉语字面意思：Mantra）, Syatana（藏文：སྱ་ཏན，梵文天城体：स्यतन，梵文罗马拟音：syatana，汉语字面意思：Expansion）!
Completed by the powerful Vajra Taksham.

--------------------------------------------------------------------------------

